Правительства,
подписавшие настоящий Протокол, являющиеся членами Совета Европы,
преисполненные
решимости принять меры по обеспечению коллективного осуществления некоторыхправ
и свобод помимо тех, которые уже включены в раздел I
Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме
4 ноября 1950 года (далее именуемой “Конвенция”),
согласились
о нижеследующем:
Каждое
физическое лицо или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности.
Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества
и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного
права.
Предыдущие
положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов,
какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием
собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты
налогов или других сборов или штрафов.
Никому
не может быть отказано в праве на образование. Государство при осуществлении
функций, которые оно принимает на себя в области образования и обучения,
уважает право родителей обеспечивать такое образование и такое обучение,
которые соответствуют их религиозным и философским убеждениям.
Высокие
Договаривающиеся Стороны обязуются проводить с разумной периодичностью
свободные выборы путем тайного голосования в таких условиях, которые обеспечивали
бы свободное волеизъявление народа при выборе органов законодательной власти.
Любая
Высокая Договаривающаяся Сторона может при подписании или ратификации или
в любое время впоследствии направить Генеральному секретарю Совета Европы
заявление о пределах своих обязательств относительно применения положений
настоящего Протокола к тем указанным в заявлении территориям, за внешние
сношения которых она несет ответственность.
Любая
Высокая Договаривающаяся Сторона, направившая заявление в соответствии
с положениями предыдущего пункта, может время от времени направлять новое
заявление об изменении условий любого предыдущего заявления или о прекращении
применения положений настоящего Протокола в отношении какой-либо территории.
Заявление,
сделанное в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматривается
как сделанное в соответствии с пунктом 1 статьи 56 Конвенции.
Высокие
Договаривающиеся Стороны рассматривают статьи 1, 2, 3 и 4 настоящего Протокола
как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются
соответственно.
Настоящий
Протокол открыт для подписания государствами-членами Совета Европы, подписавшими
Конвенцию. Он подлежит ратификации одновременно с ратификацией Конвенции
или после таковой. Протокол вступает в силу после сдачи на хранение десяти
ратификационных грамот. В отношении каждого подписавшего государства, которое
ратифицирует Протокол впоследствии, он вступает в силу с даты сдачи им
на хранение его ратификационной грамоты.
Ратификационные
грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы, который
уведомляет все государства-члены Совета Европы о государствах, ратифицировавших
Протокол.
Совершено
в Париже 20 марта 1952 года на английском и французском языках, причем
оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится
в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенную копию
каждому Правительству, подписавшему настоящий Протокол.