XIX
Статья 19
Международный центр против цензуры
Статья 19 берет свое название и цель из статьи 19
Всемирной декларации прав человека.
Каждый человек имеет право на свободное выражение своего мнения; это
включает свободу искать, получать и распространять всякого рода информацию и
идеи, независимо от государственных границ, устно, письменно или посредством печати
или художественных форм выражения или иными способами по своему выбору.
Статья 19 работает систематически и беспристрастно для
препятствования цензуры во всем мире. Мы работаем от имени жертв цензуры - тех, кто подвергся нападению; тех, кто был
убит, несправедливо заключен под стражу, лишен права свободного передвижения или
уволен с работы; печатных и других СМИ,
подвергавшихся цензуре и угрозам; организаций, включая политические группы и
профсоюзы, испытавшие давление и нападки.
Статья 19 - это исследования, публикации, компании,
связанные с вопросами цензуры. Мы проводим мониторинг выполнения отдельными
странами международных стандартов защиты
права на свободу выражения собственного мнения. Также мы ведем работу на
государственном и внутригосударственном уровнях
по поддержанию большего уважения к фундаментальным правам.
Статья 19 -
неправительственная организация, полностью зависящая от пожертвований
(Благотворительный фонд Соединенного Королевства Великобритании № 327421). За
более подробной информацией обращайтесь:
Статья 19
Tel: 0171 713 1356
E-mail: article19@gn.apc.org Web site: http://www.gn.apc.org/arcticle19
СТАТЬЯ 19
6.2
Размещение
a Для проекта
требуется безопасная комната, с электрическими розетками для подключения
радио, теле и видеоаппаратуры. a Комната/место должна обеспечивать хороший прием телевидения и
радио. a В комнате
должна быть доска объявлений (для расписания и прочей информации), книжные
полки или коробки для хранения магнитных записей и бумаг. a Она должна быть
доступна для наблюдателей, имеющих ключи.
a Она должна находиться в районе, настолько
безопасном, чтобы наблюдатели могли приходить и уходить рано утром и поздно
вечером. a Наблюдателям может понадобиться муниципальный транспорт, поэтому офис
должен размещаться неподалеку от таких маршрутов. |
Если ведется наблюдение за
такими радио или телевизионными станциями, прием которых возможно осуществить
только в провинциальных городах или сельских областях, тогда подобные комнаты
(согласно вышеуказанным требованиям) понадобится на каждой из этих территорий.
Например, в некоторых странах радиопередачи осуществляются на нескольких
местных языках. В столице можно услышать
не все местные станции, и если за ними будет проводиться наблюдение, то для
проекта потребуется открывать офис по мониторингу в каждой местности, где они
доступны.
6.3
Наблюдатели и контролер(ы)
Наблюдатели должны быть
грамотными и уметь выражать свои мысли на языке наблюдения и на языке, который
они используют для написания докладов по мониторингу. Они должны интересоваться
и следить за национальной политической активностью и, предпочтительно, за
Региональной и
международной ситуацией. Неплохие наблюдатели получаются, например, из
студентов колледжей или выпускников университетов. Хотя они и могут иметь собственные
политические убеждения, им не следует активно участвовать в работе политических
партий.
Они должны и быть, и
казаться нейтральными.
Работа наблюдателей
осуществляется посменно; сменами по несколько часов (например, по три или по
четыре), несколько дней в неделю. Они должны быть пунктуальны, потому что
пропущенная смена или даже несколько пропущенных минут повлияют на
достоверность проекта и выводов. Следует отказаться от участия в проекте
ненадежных наблюдателей.
Не имеет значения, один или
несколько человек осуществляют контроль за группой, но есть несколько
руководящих задач, которые обязательно нужно выполнить:
·
Необходимо
регулярно составлять и вывешивать
расписание
·
Следует ежедневно
собирать, проверять и сопоставлять доклады наблюдателей. Они послужат основой
еженедельных докладов по мониторингу, таким образом важно, чтобы эта задача
выполнялась хорошо и вовремя.
·
Если наблюдатели
работают на платной основе, то необходимо, чтобы кто-то следил за выплатами и
за счетами.
·
Следует установить
уровень и условия получения заработной
платы.
·
Следует вести
финансовую отчетность.
·
Следует закупать
оборудование и продавать его по мере завершения проекта.
Доклады пишутся для распространения информации о результатах
проекта. Написанием может заниматься отдельный человек, контролер(ы), или
наблюдатель (наблюдатели). Докладчик должен быть грамотным, заслуживающим
доверия, иметь аналитические способности, хорошее понимание политической
ситуации и умение писать быстро.
Доклады следует копировать
(печатать, делать фотокопии, дублировать) и распространять лично или по
почте. Эти задачи также следует поручать
заслуживающим доверия людям.
6.4 Начало проекта
Существует много способов
для того, чтобы начать проект мониторинга. Способ, предлагаемый ниже, один из
возможных:
ü Необходимо
решить, относительного чего и с какой целью будет проводиться мониторинг, в
течение какого времени и в какое время суток.
ü Руководство по работе СМИ в период избирательной
кампании и выборов должно быть получено из Избирательной Комиссии или
соответствующего органа. ü Необходимо арендовать офис для проведения
мониторинга, отобрать кандидатов и обучить их. ü Необходимо
закупить оборудование и получить всю необходимую документацию. ü Необходимо
установить контакты с различными участниками проекта, включая Избирательную Комиссию,
спонсоров, политические партии, радиостанции и др. ü Необходимо
составить список тех, кто будет получать отчеты по мониторингу. ü Необходимо
составить график работы по проведению мониторинга, распространить его среди
наблюдателей и вывесить на доске объявлений.
ü После следует начать мониторинг ü и
составление отчетов |
6.5 Методология
Мониторинг в области
теле/радиовещания может проводиться различными способами. Один из способов
представлен здесь:
ü Смена
каждого наблюдателя должна составлять 3-4 часа в день и таких смен может быть
4-5 в неделю. ü
Каждый наблюдатель будет записывать на
кассету и слушать одну теле или радиостанцию во время рабочей смены. ü Если программа ретранслируется на другом языке,
предпочтительнее, чтобы тот же самый наблюдатель прослушал ее в первой
трансляции для сравнения. ü Каждая запись должна быть полностью описана (станция, дата, время, имя
наблюдателя) и правильно храниться. ü Несколько
людей могут проводить мониторинг различных станций одновременно, если это
необходимо; ü Каждый наблюдатель должен заполнить отчетную форму
(см. Приложение 3) в течение рабочей смены и для каждой программы, если это
необходимо. ü
Если наблюдатель на смог заполнить
форму во время записи, тогда он должен прослушать кассету (на персональном
стерео в офисе) вскоре после этого и заполнить отчетную форму. ü Отчетные формы собираются в течение дня, проверяются руководителем и передаются тому
человеку, который будет писать отчет. ü Еженедельный
отчет должен быть написан и своевременно распространен. |
Наблюдателей также
могут попросить прочесть как правительственные газеты и журналы, ежедневные
выпуски правительственного агентства новостей, так и послушать частную
теле/радиостанцию, прочесть частные газеты и/или посетить собрания. Тем, кто
владеет иностранными языками следует читать статьи как в переводе, так и в оригинале, чтобы
убедиться, что перевод не отличается от оригинала.
При наличии
необходимых средств также могут выполняться и другие задачи мониторинга по
свободе самовыражения и информации.
Например, исследователь может проинтервьюировать журналиста, который
преследуется; редактора или владельца издания, подвергающихся цензуре; сельских
жителей, которым запрещено выражать свои политические взгляды или посещать
собрания; женщин, чьи мужья диктуют им как голосовать и многих других, чьи
права на получение информации и свободное самовыражение нарушаются в период
избирательной кампании и во время выборов. Подобная информация также может быть
включена в еженедельные отчеты.
Наблюдатели также
должны получать еженедельные отчеты с тем, чтобы видеть как используется
предоставленная ими информация и понять весь процесс. Они могут также
высказывать свои предложения о внесении изменений в отчеты или изменении
формата их составления.
Угадай
мелодию Во время президентских
выборов в Камеруне в октябре 1997
года, ведущая радиостанция в программе новостей заставкой выбрала мелодию
песни, в которой восхваляется
настоящий президент Паул Байя.
Несмотря на то, что транслировалась только мелодия, слова знал весь
Камерун. Это хороший пример того,
зачем наблюдателям необходимо знание местной культуры. Иностранный
наблюдатель мог не понять значение мелодии. |
7.
Отчет
Цель проведения мониторинга
состоит в том, чтобы во время выборов население
получило полную и точную информацию из СМИ о процессе выборов,
кандидатах, партиях и платформах.
В некоторых странах во
время проведения мониторинга СМИ предпочитают не говорить о полученных данных
до окончания выборов, чтобы затем заявить о том, что СМИ
предвзято освещали предвыборную кампанию и тем самым повлияли на исход
выборов.
Статья 19 считает, что
найденные данные о нарушениях, которые широко распространены, могут повлиять на
ход событий и таким образом более эффективно распространять данные в период
избирательной кампании. Например, Избирательная Комиссия может использовать
полученные в ходе мониторинга данные для воздействия на правительство с целью
ослабления им контроля над прессой в период избирательной кампании. Комиссия
также может пересмотреть программу гражданского образования, если в ходе
мониторинга выясняется, что она является односторонней и зависимой. Спонсоры могут использовать отчеты, для того,
чтобы заставить правительство изменить ситуацию. Возможно, самое главное то,
что работники новостей и теле/радиовещания могут положительно ответить на объективную критику
и попытаться исправить свою работу.
Таким образом, наблюдатели
должны собирать, анализировать и составлять отчеты о найденных данных в
приемлемом формате и на постоянной основе, один раз в месяц в начале проведения
избирательной кампании, и по мере
приближения к выборам, постепенно переходя на еженедельное освещение. Было бы
полезно, разместить отчеты в популярных периодических изданиях для того, чтобы
с полученными данными могла ознакомиться более широкая аудитория.
Еженедельный отчет должен
включать в себя различные аспекты работы проекта - выпуски правительственного
агентства новостей, радио и телевидения, печатных изданий. Специальные моменты,
в которых просматривается какое-либо одностороннее изложение фактов, должны
быть записаны с указанием даты, времени и программы вещания. (см.Приложение 4).
В случае возникновения спорных
вопросов важно, чтобы ежедневные отчеты наблюдателей были точно составлены и
подкреплены записями, а также еженедельный анализ отражал полученные ими
данные.
Тон и язык отчета имеют
большое значение. Они должны быть нейтральными. Государственные СМИ следует как
хвалить за их положительные достижения, так и критиковать за одностороннее освещение ситуации. Но, если
эта критика предвзята, она не должна
восприниматься СМИ серьезно.
Обратите внимание на длину и формат отчета.
Если отчет составляется во время -
каждую неделю, то он должен быть кратким и простым. Использование красок и
компьютерной графики привлекательно, но не подходит для ксерокопирования - распечатка на принтере занимает больше
времени и расходов. Делайте графики однотонными.
Промежуточный и/или
заключительный отчет может быть сделан как обобщение всех полученных данных и
содержать предложения об улучшении работы национальных СМИ как в целом, так и в
частности, во время следующих выборов. В него также могут входить какие-то из
сложных и объемных материалов, не включенных в еженедельные доклады.
Список получателей
ежедневных и промежуточных/итоговых докладов будет в разных странах различным,
но в него должны входить по меньшей
мере:
Избирательная комиссия
Министерство информации и
распространения информации
Правительственная/(частично
правительственная) компания распространения информации
Министерство
юстиции/Судебная власть
Министерство внутренних
дел/полиция
Члены парламента
Все политические партии
Все национальные средства массовой информации (газеты, вещание)
Все кандидаты
Все грантодатели
и представительства ООН
Местные и международные
неправительственные организации
Религиозные объединения
Гражданские образовательные
группы
Другие группы по
мониторингу выборов
(Рисунок:
1)Текст над
изображением: «Я протестую! Вы указали в
докладе не все методы, при помощи
которых мы осуществляем цензуру средств массовой информации»
2)Надпись на портфеле:
Министерство информации)
8. Заключение
Мониторинг средств массовой
информации во время избирательной кампании играет особенно важную роль в тех
регионах мира, где люди не знают о своих правах и поэтому не будут выступать в
их защиту. Проект мониторинга средств массовой информации может действовать от
их имени, фиксируя нарушения права на свободу слова и информации и требуя
изменений. При выполнении этой работы проект не только прилагает все силы
для защиты прав человека, но и обучает
население тому, что у него всегда, и в особенности во время выборов есть право
на получение беспристрастных сообщений о
текущих событиях и разносторонней информации. Более того, стандарты, которые проект
мониторинга устанавливает для средств массовой информации, могут быть использованы Правительством и
Избирательной Комиссией в ходе последующих выборов.
(Рисунок (слева-направо):
1)
Вы решили
голосовать за мою партию?
2)
или за мою
партию?
3)
Единственное, что
мы решили…
4)
… это то, что
мониторинг средств массовой информации поможет нам сделать достойный выбор!)
Приложения
1.
Соответствующие механизмы в области прав человека.
Всеобщая
декларация прав человека
Статья 19
Каждый человек имеет право
на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу
беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и
распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от
государственных границ.
Статья 20
1.
Каждый человек
имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций.
2.
Никто не может
быть принуждаем вступать в какую-либо ассоциацию.
Статья 21
1.
Каждый человек
имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или
через посредство свободно избранных представителей.
2.
Каждый человек
имеет право равного доступа к государственной службе в своей стране.
3.
Воля народа
должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе
выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны
проводиться при всеобъемлющем и равном избирательном праве, путем тайного
голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу
голосования.
Международный пакт о гражданских и политических правах
Статья 19
1.
Каждый человек
имеет право беспрепятственно придерживаться своих мнений.
2.
Каждый человек
имеет право на свободное выражение своего мнения; это право включает свободу
искать, получать и распространять всякого рода информацию и идеи, независимо от
государственных границ, устно, письменно или посредством печати или
художественных форм выражения или иными способами по своему выбору.
3.
Пользование
предусмотренными в пункте 2 настоящей статьи правами налагает особые
обязанности и особую ответственность. Оно может быть, следовательно, сопряжено
с некоторыми ограничениями, которые, однако, должны быть установлены законом и
являться необходимыми:
a)
для уважения прав
и репутации других лиц;
b)
для охраны
государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или
нравственности населения.
Статья 21
Признается право на мирные
собрания. Пользование этим правом не подлежит никаким ограничениям,, кроме тех,
которые налагаются в соответствии с законом и которые необходимы в
демократическом обществе в интересах государственной или общественной
безопасности, общественного порядка, охраны здоровья и нравственности населения
или защиты прав и свобод других лиц.
2. Руководство для СМИ во время выборов.
Многое из следующей
информации взято из Руководства для СМИ
во время проведения выборов в странах с переходом к демократии Статьи 19
(Август 1994), к которой можно обратиться за детальной информацией.
Правительственным СМИ
следует:
·
информировать
население относительно процесса выборов,
включая
обучение голосованию;
·
быть объективными
и беспристрастными в своих выборных отчетах;
·
не отказывать в
трансляциях, посвященных выборам или в публикациях предвыборной рекламы, если
она не содержит в себе открытого призыва к насилию и вражде;
·
быть точными,
объективными и беспристрастными в выпусках новостей, передачах о событиях дня и статьях, посвященных этой
теме;
·
гарантировать
кандидатам и партиям время в эфире для участи в программах и рекламных роликах
на равных условиях и без дискриминаций;
·
устраивать
специальные программы (дебаты, интервью, звонки в прямом эфире) с участием
политических партий;
·
следить за тем,
чтобы ни одна партия не использовала
общие программы (за исключением специализированных программ посвященных
выборам) в своих предвыборных интересах;
·
запретить
работникам своих СМИ транслировать и опубликовывать их собственные политические
взгляды;
·
следить за тем,
чтобы комментарии и оценки были бы объективны и воспринимались
зрителями/читателями исключительно как комментарии и оценки;
·
гарантировать
равное эфирное время всем кандидатам; и
·
придерживаться
данного руководства при проведении как местных и региональных, так и
общенациональных выборов.
Правительство обязано:
·
отменять законы,
ограничивающие свободу самовыражения, которые нарушают международные правовые
стандарты;
·
следить за тем,
чтобы материалы, обучающие голосованию не способствовали рекламе какой-либо
одной партии;
·
прилагать особые
усилия для расследования угроз физической расправы и нападения на работников
СМИ (на отдельных лиц или на коллектив) и представить виновных к юридической ответственности;
·
не подвергать
цензуре программы и статьи, посвященные выборам;
·
назначить и
утвердить независимый и беспристрастный комитет для наблюдения и контроля за
предвыборным вещанием; и
·
обеспечить, чтобы
решения этого комитета стали предметом немедленного рассмотрения судебными
органами.
Рекомендуется:
·
освободить СМИ от
правовой ответственности за незаконные заявления, сделанные во время трансляции
или предвыборной рекламы кандидатом или представителем той или иной партии;
·
государство
должно предоставить эфирное время и место в государственных СМИ для рекламы на
свободной и равной основе;
·
государство
должно помогать, не имеющим опыта политическим партиям, создавать программы и
рекламные ролики на профессиональном уровне;
·
государственным
СМИ следует транслировать и публиковать кандидатские форумы и интервью; и
·
любым СМИ,
публикующим результаты социологического опроса или предвыборные прогнозы,
следует также указать, при каких обстоятельствах были получены эти результаты и
отметить их значимость.
3.
Образцы форм отчетов
Существует множество форм
составления отчетов, которые наблюдатели могут использовать в своей
повседневной работе. Ниже приведены формы, которые Статья 19 использовала на
выборах в Малави в 1994 году.
ФОРМА 1
Форма один используется для
наблюдений за работой ТВ и радио. Она особенно хорошо подходит для обзора
выпусков новостей. Если эту форму немного изменить, то ее можно также использовать
для мониторинга ток-шоу и прочих программ, в которых участвуют различные люди и
обсуждается множество проблем.
Форма 1
|
|
|
||||||
Форма для мониторинга
теле- и радиовещания |
|
|
||||||
Имя наблюдателя: |
|
|
||||||
Дата: |
|
|
||||||
Наблюдаемая теле/радиостанция: |
|
|
||||||
Время выхода: |
|
|
||||||
Перечень сокращенных названий сообщений в
порядке очередности: |
|
|
||||||
1. |
|
|
||||||
2. |
|
|
||||||
3. |
|
|
||||||
4. |
|
|
||||||
5. |
|
|
||||||
6. |
|
|
||||||
7. |
И т.д. |
|
||||||
|
|
|
||||||
|
Пишите четко и ясно с одной стороны листа.
Заполненные формы отдавайте своему контролеру. |
|
||||||
|
|
|
||||||
Форма 2
Форма 2 является более
подробным докладом о сводках новостей, передаваемых по телевидению или по
радио. Важно, чтобы дополнительные комментарии наблюдателя (раздел D) не смешивались с его докладом о содержании
выпуска новостей. Комментарии
наблюдателя (раздел D) могут быть
написаны на отдельном листе бумаги.
Форма 2
Подробный
отчет по мониторингу сводки новостей |
|
|
|||||||||
Имя
наблюдателя |
|
|
|||||||||
Название
теле/радиостанции: |
|
|
|||||||||
Дата: |
|
|
|||||||||
Время: |
|
|
|||||||||
А.
Запишите/переведите все заголовки новостей дословно, в порядке
очередности их передачи: |
|||||||||||
1. |
|
|
|||||||||
2. |
|
|
|||||||||
3. |
|
|
|||||||||
4. |
|
|
|||||||||
5. |
|
|
|||||||||
6. |
И т.д. |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
B.
В каждом значимом сообщении: 1. Дословно запишите/переведите вводное
предложение. 2. Подготовьте детальный обзор каждого сообщения: Не
записывайте/переводите не относящуюся к делу информацию, такую как счет
футбольного матча, но отметьте передачу сообщения, его место в сводке новостей, например:
[1]________________________________ [2]________________________________
[3]________________________________ [4]
результаты футбольных матчей [5]________________________________ 3.
Укажите конец сводки новостей записью «Конец сводки» и зафиксируйте время
окончания. С. Чтобы определить, какие из новостей были
ИСКЛЮЧЕНЫ из данной сводки, укажите, какие из важных, по вашему мнению,
сообщений этого дня не были упомянуты.
D. Комментарии. Вам НЕ СЛЕДУЕТ включать ваши комментарии в вышеупомянутый
доклад, но вы должны записать комментарии и анализ здесь, на отдельном листе
бумаги. Пишите четко и ясно
с одной стороны листа. Заполненные формы отдавайте своему
контролеру. |
|||||||||||
Форма 3
Форма 3 используется для
мониторинга печатных средств массовой информации. Наблюдатели, читающие
печатные издания должны знать все языки, на которых в данном издании печатаются
сообщения. Это нужно для сравнения
статей и рекламных объявлений, для подтверждения того, что смысл статей, написанных для
представителей разных языковых групп, остается одинаковым.
Форма 3
Отчет
по мониторингу средств печатных массовой информации |
|
|||||||||
Имя
наблюдателя |
|
|
||||||||
Дата: |
|
|
||||||||
Название газеты/журнала: |
|
|
||||||||
А.
Название и расположение значимых статей в газете/журнале: |
||||||||||
1. |
|
Стр. |
|
|
||||||
2. |
|
Стр. |
|
|
||||||
3. |
|
Стр. |
|
|
||||||
И т.д. |
|
|
|
|
||||||
B.
Краткий обзор каждой значимой статьи/рекламного объявления: 1. Первая
строчка. 2. Язык, на котором написана статья. 3. Обзор содержания. 4. Имена
людей/названия/названия мест, упомянутые в статье. 5. Есть ли в этом издании
такая же статья, на другом языке. 6. Является ли перевод адекватным и не
меняется ли значение статьи. 7. Комментарий или анализ статьи, сделанный
наблюдателем - его нужно четко обозначить и отделить от основной части
доклада. С. Какие-либо другие
комментарии? Пишите четко и ясно с одной
стороны листа. Заполненные
формы отдавайте своему контролеру. |
||||||||||
4. Выдержка из статьи 19 Мониторинга средств массовой
информации в Малави.
Доклад за неделю, заканчивающуюся 7 мая 1994 г.
MANA (правительственное
агентство новостей) на этой неделе более полно информировала о политических
мероприятиях, заявлениях в прессе и выступлениях политических деятелей. В
сообщения об отмеченных пятидесяти прошедших собраниях и пресс-конференциях
входят:
·
23, связанные со
встречами и кандидатами MCP(правящей партии);
·
14 о встречах и
руководителях UDF (оппозиционной партии);
·
5 о MNDP
(оппозиционной партии);
·
4, связанные с
встречами и выступлениями MDP (оппозиционной партии);
·
4, связанные с
встречами и кандидатами AFORD (оппозиционной партии).
MANA проинформировала, что
м-р Бинали (MCP, Мангочи)
рассказал сторонникам о том, что в
случае прихода UDF к власти их убьют и сожгут их дома. Два местных активиста
MCP развили эту тему и рассказали собравшимся людям, что в Лилонгве
и в Центральном регионе жизнь исключительно опасна, никто не осмеливается
выходить на улицу после темноты, потому что боится быть убитым или ограбленным…
«убийства, изнасилования, грабежи и воровство стали обычным явлением. Во время
мирного 31-летнего правления Нгвази
(президента), такого произойти не
могло», - сказали два активиста. MANA не предложила никакого критического
анализа данной ситуации.
На этой неделе MBC
(государственное радио) выступало на тему тормозящего регионализма и племенных
конфликтов. Использовались песни на местных языках (например, 1 мая 6.14 утра
на Лемакезани Мулунгу):
«Давайте прекратим регионализм и будем, словно дети одного родителя. Сатана
разобщает нас». Или другая песня, со словами «… Сейчас разделены люди, позорно
разделена страна. Пошли нам свое благословение, пожалей нас, прости нас…» (2
мая 5.06 утра): «… Эта страна принадлежит нам всем. Давайте не будем обижать
друг друга. Давайте не будем ненавидеть друг друга. Давайте не будем … друг
друга». Кроме этого, темами дискуссии были также мир и терпимость (например, 1 мая 14.25; 4 мая, 17.32).
Людям объясняли, как
голосовать на языке чичева (4 мая, 17.22; 5 мая, 7.10
утра), нхонде (6 мая, 15.44), а на яо (4 мая, 17.39; 6 мая, 15.32). Для объяснения различной
партийной символики использовались песни (5 мая, 7.10 и 7 мая, 17.57 и 19.38).
В «Журнале среди недели» слушателям была предложена драма, рассказывающая о
механизме голосования (5 мая, 22.05). Избирательная комиссия выступила
спонсором футбольного матча (7 мая, 15.00), во время которого распространялась
информация о голосовании. Тех, кто потерял свои удостоверения и тех, у кого они
были украдены, MBC просила сообщить об этом в Избирательную
комиссию (4 мая, 12.30дня).
Периодически в течение
недели сводки новостей следовали за традиционными министерскими докладами и
действиями, как новости (например, 2 мая 12.30 дня в порядке очередности: Банда
(президент) посылает соболезнования (президенту Кении) арап-Муа
по поводу железнодорожной катастрофы; Министр по делам Женщин, Детей и
Общественных услуг призывает к развитию системы мониторинга; Секретарь по
Экономическому Планированию и Развитию говорит о том, что Малави необходима лучшая система анализа национальной
экономики; пресс-секретарь Избирательной Комиссии считает, что СМИ играют
решающую роль в процессе выборов; Африканский Национальный Конгресс является
ведущим в Южной Африке; Партия Освобождения Палестины отвергает израильские
обвинения, англо-говорящих сепаратистов в Камеруне; оцениваются финансовые
реформы на Кубе; и предложения по урегулированию сирийско-израильского
конфликта.)
Критика сэра Дэвида Стила работы малайских авиалиний и правящая партия (MCP)
прозвучали в передаче на английском языке "Ньюсреал"
радиостанции MBC (6 мая, 12:40), но в
"Ньюсреал" на языке чичева, которая идет в (12:59) этой информации уже не было.
Регулярные программы новостей ограничились выступлением, в котором хвалили работу Предвыборной Комиссии (5 мая,
6:00). Опровержение Малавииской авиакомпанией
обвинений сэра Дэвида Стила транслировалось позже в
новостях как на английском так и языке чичева (7 мая,
6:00 и 7:00).
Читал новости правительственного
агентства MANA: 1,2,3,4,5,6,7 мая 1994
Проведен мониторинг
радиостанции MDC:
1 мая 4:50 am - 12:10 am
(2 мая)
2 мая 4:50 am - 1:20 pm и 3:00 pm - 12:10 am (3 мая)
3 мая 4:50 am - 12:10 am
(4 мая)
4 мая 6:00 am - 12:00 pm b 12:30 pm - 12:10 am (5
мая)
5 мая 4:50 am - 12:10 am
(6 мая)
6 мая 4:50 am - 12:10 am (7 мая)
7 мая 4:50 am - 12:10 am (8 мая)
БИБЛИОГРАФИЯ
Статья 19, Руководство работы СМИ в период проведения
выборов в странах с переходом к демократии, (Лондон: Статья 19, август
1994)
Статья 19, Мониторинг СМИ в Малави (Лилонгве: Статья 19, 1994). [Серия еженедельных отчетов об
освещении Малавийской Вещательной корпорацией
президентских и парламентских выборов 1994 г.]
Статья 19, Мозамбик: Свобода самовыражения и Выборы, Новости
цензуры, выпуск 36 (Лондон: Статья 19, октябрь 1994 г.)
Проект мониторинга в
области вещания, 6 месяцев работы новой
SABC: Ежегодный отчет, (Южная Африка: проект мониторинга в области вещания,
декабрь, 1993)
Африканский взгляд и Статья
19, Отчет о наблюдении за работой
программ национального радиовещания - CRTV в период президентской компании 1994 г. в Камеруне,
27 сентября - 11 октября, Медиа Прези
1997 (Яаунде: Африканский взгляд и Статья 19, 1997)
Африканский взгляд и Статья
19, Отчет о наблюдении за работой СМИ
Камеруна в период президентской компании
1994 г., 10 сентября -11 октября, Медиа Прези 1997 (Яаунде: Африканский взгляд и Статья 19, 1997)
Элдридж,Дж. Новости, Язык
и Видеоряд (Хрестоматия СМИ Глазго Том 1) (Лондон: Рутледж,
1995).
Комиссия по правам человека
Кении и Статья 19, Цензура СМИ: Отчет Вещательной корпорации Кении, (Найроби:
1998).
[Ежемесячные отчеты о проведении выборов, Июль - Декабрь 1997].
Фило, Г. Смотрим и
верим: влияние телевидения (Лондон: Рутледж,
1990)